首页/教育部来华留学生预科部/内容
2018年山东大学孔子学院奖学金招生办法
发布时间:2018-01-31 16:43:03.0      点击次数:2663
一、  资助对象:Eligibility

1. 非中国籍人士。Non-Chinese citizens.

2. 身心健康,品学兼优。In good physical and mental condition, well performed both academically and behaviorally.

3. 有志于从事汉语教育、教学及汉语国际推广相关工作。

Aspired to take future careers on the teaching or international promotion of Chinese language.

4. 年龄为16-35周岁(统一以2018年9月1日计)。在职汉语教师放宽至45周岁,本科奖学金申请者一般不超过25周岁。

Between the ages of 16-35 on September 1st,2018. Applicants currently working as Chinese language teachers shall not exceed the age limit of 45, while undergraduate students shall not exceed the age limit of 25.

 二、    招生类别和条件:Categories & Qualification




三、  资助内容:Contents


孔子学院奖学金资助内容包括:学费、住宿费、生活费(四周研修生除外)和综合医疗保险费。

The Confucius Institute Scholarship provides full coverage on tuition fee, accommodation fee, living allowance (four-week study students are excluded) and comprehensive medical insurance expenses.

1.我校为学生提供宿舍,一般为双人间。

Shandong University provides accommodation for Confucius Institute Scholarship students.  Normally 2 students live in one room.

2.生活费由我校按月发放。

本科生、一学年和一学期研修生标准为2500元人民币/月;汉语国际教育专业硕士生为3000元人民币/月。

Living allowance is granted on monthly basis. The monthly allowance for BTCSOL students,One-Academic-Year Students and One-Semester Students is RMB 2,500 per month; For MTCSOL students, the monthly allowance is 3,000 CNY per month.

3.综合医疗保险费参照中国教育部来华留学有关规定执行,由我校统一购买。四周研修生标准为160元人民币/人,一学期研修生为400元人民币/人,一学年以上标准为800元人民币/年/人。

 Comprehensive medical insurance is purchased in accordance with the relevant regulations for international students stipulated by the Ministry of Education of China. The insurance packages are as follows:

Four-week program students: RMB 160 per person, One-Semester Students: 400 per person,  One-Academic-Year Students and above: 800 per person yearly.

四、   申请材料 Application Documents

(一)与所有申请者有关的证明材料

A. For all applicants

1. 护照照片页扫描件。

a)      A Scanned copy of passport photo page.

2.   HSK、HSKK成绩报告(有效期两年)扫描件。

b)     A scanned copy of score reports of the HSK and HSKK tests (within the two-year validity).

3.   推荐机构负责人的推荐信。

c)      A Recommendation letter by the head of the recommending institutions.

(二)与学历生有关的证明材料

B. For degree scholarship program applicants

1.提供最高学历证明(毕业预期证明)和在校学习成绩单。

a) A certification of the highest education diploma (or proof of expected graduation) and an official transcript.

2.汉语国际教育专业硕士须提供两名副教授以上职称导师的推荐信。提供毕业后拟任教机构工作协议者优先资助。

b) Applicants of the Scholarship for MTCSOL Students are required to provide 2 reference letters from professors or associate professors. Those who can provide a notarized employment agreement with teaching institutions are preferred.

(三)在职汉语教师须附上就职机构出具的在职证明和推荐信。

C. Applicants currently working as Chinese language teachers shall provide the proof of employment as well as a reference letter by the employing institution.

(四)未满18周岁的申请者,须提交在华监护人署名的委托证明文件。

D. Applicants under the age of 18 shall provide certified documents of designation signed by their entrusted legal guardians in China.

(五)申请者还须提供接收院校要求的其他证明材料。

E. Applicants shall also provide additional documents required by the host institutions.


五、申请流程  Application Procedure

2018年3月1日起,申请者可登录孔子学院奖学金网站(cis.chinese.cn)申请孔子学院奖学金。Online registration will be available from March 1, 2018 on the Confucius Institute Scholarship website (cis.chinese.cn).

1.     登录孔子学院奖学金网站,查询推荐机构,选择山东大学作为志愿学校;Please log on to search recommending institutions and host institutions,choose Shandong University as your first Preference of Institution;

2.     在线提交申请材料,关注申请进程、审核意见与奖学金评审结果;Upload application materials online, track the application progress, feedback of review and admission results.

3.     奖学金获得者与我校确认办理来华留学手续,在线打印获奖证书;Scholarship holders need to confirm with Shandong University to go through the procedures of studying in China, print out CIS certificate online.

4.     我校发放录取通知书,申请者申请来华学习签证,在规定时间入学报到。
Shandong University sends you the Admission Notice to apply for study visa, register at the designated date and time as per letter of admission.

六、联系方式 Contact Us

联系人:任向荣 Mr. Ren Xiangrong、李静Miss Li Jing   

E-mail: renxiangrong@sdu.edu.cn; cie@sdu.edu.cn 

电  话:+86-531-88364535   TEL: +86-531-88364535  

传真:+86-531-88565623  FAX: +86-531-88565623

地  址:中国山东省济南市历城区山大南路27号山东大学国际教育学院   邮  编:250100
作者:      来源: